{"id":1980,"date":"2026-07-14T02:11:10","date_gmt":"2026-07-14T02:11:10","guid":{"rendered":"https:\/\/genealogia.com.ar\/?p=1980"},"modified":"2026-07-14T02:11:41","modified_gmt":"2026-07-14T02:11:41","slug":"los-masapanes-de-purim","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/genealogia.com.ar\/en\/los-masapanes-de-purim\/","title":{"rendered":"Los Masapanes de Purim"},"content":{"rendered":"<p class=\"wp-block-paragraph\">Alicia Sisso Raz<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Escuchar el relato en Youtube  <a href=\"https:\/\/genealogia.com.ar\/wp-admin\/post.php?post=1156&amp;action=edit\">https:\/\/genealogia.com.ar\/wp-admin\/post.php?post=1156&amp;action=edi<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Glosario y reglas de graf\u00eda y de pronunciaci\u00f3n est\u00e1n en la fondina del relato. <\/strong>\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Muestra audiovisual: <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=i0fe8-mCt78\">https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=i0fe8-mCt78<\/a><\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"787\" src=\"https:\/\/genealogia.com.ar\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/happy-purim-banner-38012124-1024x787.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1985\" style=\"aspect-ratio:1.3011617515638962;width:243px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/genealogia.com.ar\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/happy-purim-banner-38012124-1024x787.jpg 1024w, https:\/\/genealogia.com.ar\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/happy-purim-banner-38012124-300x231.jpg 300w, https:\/\/genealogia.com.ar\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/happy-purim-banner-38012124-768x590.jpg 768w, https:\/\/genealogia.com.ar\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/happy-purim-banner-38012124-16x12.jpg 16w, https:\/\/genealogia.com.ar\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/happy-purim-banner-38012124.jpg 1300w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Wa en eso que ayer, dishi a mi cabesa, a daca y amanecer\u00e9 y me meter\u00e9 en la cozzina pa hazer todas muesras \u1e25a\u0135itas endiamantadas de Purim. Qui\u0135i hazerlo de todo, igual como es la uzansa de muestra <a>\u02c1<\/a>ada luzzida. Y m\u00e1s de todo qui\u0135i meter mi mano en los masapanes; esos bizcochitos endiamantados de masa fina como el papel, rellenados con una pasta sabrozza de almendras.&nbsp; \u00a1A mi wueno que wa\u1e25l\u00e1 y que tamar\u00e1 con los masapanes! &nbsp;\u00bf A ma, me salieron bonitos???&nbsp; Mir\u00ed mis o\u0135os a tras una hora bien larga pa hazerlos, y qadeso de tiempo, \u00bfwa ado la faida y ado el mazzal?<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Que es esto, que pa el relleno, hay que machucar las almendras, y arrevolverlas con huevos, asucuar y unas gotitas de agua de azahar au de lim\u00f3n; y discu\u00e9s, hay que hazer una masa como la de las fi\u0135uelas, y que arrestirar la masa bien restirado con el fuzlero, y que formar roda\u0135itas finas de la masa, y \u02c1ad arrellenarlas con la mescla de las almendras. &nbsp;Ma discu\u00e9s de todo esto llega el colmo&#8211;es menester de hazer frunziditos alderredor de los biscochitos&#8230; \u00bfA por qu\u00e9 guayyas hazer frunzidos? Ah\u00ed me taqfe\u00ed.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dobl\u00ed mis dedos bien doblado pa la isquierda y discues pa la derecha, y di esos pelishcos de matar sanos a la masa, y no salieron los frunzidos. Discu<a>\u00e9<\/a>s hiz\u00ed un nudo con los mesquines de mis dedos, y mand\u00ed un dedo al mizra\u1e25 y otro al ma\u02c1arab, y wal\u00fa.&nbsp; \u00a1A wedd\u00ed que bonitos la sal\u00edan a mi madre la descansada esos frunzidos alderredor de los masapanes! &nbsp;Ya \u1e25asr\u00e1\u2026<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"281\" height=\"256\" src=\"https:\/\/genealogia.com.ar\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/image-5.jpeg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1981\" srcset=\"https:\/\/genealogia.com.ar\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/image-5.jpeg 281w, https:\/\/genealogia.com.ar\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/image-5-13x12.jpeg 13w\" sizes=\"auto, (max-width: 281px) 100vw, 281px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; \u00bfWa, cuanto se cuede uno meshe\u00e1rse con frunzidos; za\u02c1ama con eso se qadearon los deberes del d\u00eda?&nbsp; Todav\u00eda sobr\u00f3 por hazer las fi\u0135uelas, los egipcios, los marronchinos, y una mano m\u00e1s de durces de talles y maneras (exp.). &nbsp;El d\u00eda cuazi ya se qade\u00f3, y yo mesheandome con los frunzidos&#8230; Por fin me qante\u00ed y met\u00ed los masapanes al forno, &nbsp;sea lo que sea. \u00a1En mano de Dio! &nbsp;&nbsp;Wa me salieron, no sep\u00eds de mal, uno tuerto, uno patosho, uno bashito, uno \u02c1aw\u0135eado y otro con una cara de no&#8230;y todos sin frunzidos. &nbsp;Wa hal\u00e1ilos en la foto, wa far\u0135e\u00e1ivos en ellos. Za\u02c1ama este \u02c1a\u0135eb de masapanes se cuede prezentar en una mezza?<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"211\" height=\"189\" src=\"https:\/\/genealogia.com.ar\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/image-7.jpeg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1984\" srcset=\"https:\/\/genealogia.com.ar\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/image-7.jpeg 211w, https:\/\/genealogia.com.ar\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/image-7-13x12.jpeg 13w\" sizes=\"auto, (max-width: 211px) 100vw, 211px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ya \u1e25asr\u00e1 por los masapanes de mi madre la descansada.&nbsp; La sal\u00edan como un dibujo, \u1e25atta que daba manz\u00eda de comerlos, de lo bonito que se miraban.&nbsp; Y mi madre, como todas las madres que hizieron \u02c1Aliya a Israel,&#8211; sin ayuda de nada, y sin ni una sobredicha. Y pamorde eso,&nbsp; de mi madre el shabonado, de ella el guizado, de ella el mercado, y de ella todo, todo, aun de ella el blanquear las macitas de claveles y los filos de las escaleras, los que eran sherkeados por todos los vezinos. Y halaqu\u00ed Purim, y sal\u00edan de las manos de berajj\u00e1 de mi madre unos platos hibabozzos pa el Mishlo\u00e1\u1e25 Man\u00f3t a muestros vezinos, o\u0135o no mir\u00f3 tal.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group is-nowrap is-layout-flex wp-container-core-group-is-layout-8f761849 wp-block-group-is-layout-flex\">\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Y muestros vezinos eran Asquenaz\u00edes. &nbsp;&nbsp;Muy wuenzitos eran los pobres, y muy amables. \u00bfA ma algo sab\u00edan ellos ni de \u1e25a\u0135itas, y ni de blanquear macitas y escaleras pa la pascua?&nbsp; Ellos mos mandaban unas roda\u0135itas de pasta seca uc\u00e1n.&nbsp; Y esas roda\u0135itas de pasta, no sea vuestra falta ni la m\u00eda&#8230; Ni pasaban por muestro tragap\u00e1n.&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Un a\u00f1o dishi a mi madre, a daca y trocaremos los platos de muestros vezinos uno con otro; el plato de Fulano le mandaremos a Mengano, y el de Mengano le daremos a Fulano, y desharemos las \u1e25a\u0135itas de muestra \u02c1ada pa mozotros\u2026&nbsp; \u00bfA ma, la plazi\u00f3 a mi madre mi penserio? Ella me me\u1e25e\u00f3 mi voz con una mirada, y cuazi me di\u00f3 una \u1e25arbon\u00e1 por mis penserios entortushados.&nbsp; Me disho mi madre, que no es de muestra cara de mandar en Purim roda\u0135as de pasta seca nam\u00e1s.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Wa con eso mos quedabamos cada a\u00f1o: los dichizzos de muestros vezinos se far\u0135eaban con muestros platos llenos de \u1e25a\u0135itas endiamantadas, &nbsp;y mozotros mos quedabam\u00f3s con las roda\u0135as de la pasta que mos mandaban, y con todo lo quebrado y lo quemado de las sobra\u0135as de muestras \u1e25a\u0135itas&#8230;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Con alegr\u00eda, riza y pizzoteares, vos entre Purim<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00a9 2012 Alicia Sisso Raz<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<div class=\"nv-iframe-embed\"><iframe loading=\"lazy\" title=\"Los masapanes de Purim\" width=\"1200\" height=\"900\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/jMcolzAcL5M?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/div>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Glosario<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">a- intensificadora e iniciadora para mover el discurso<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>ado &#8211; <\/strong>donde<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>a wedd\u00ed<\/strong> &#8211; forma de expresi\u00f3n = hi\u0135o m\u00edo&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u02c1ada \u2013 <\/strong>costumbre, tradici\u00f3n<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u02c1a\u0135eb<\/strong> \u2013 cosa rara o fea<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u02c1aw\u0135eado &#8211; <\/strong>tuerto<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>cuede \u2013 <\/strong>puede<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>daca y<\/strong> \u2013 decidir<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>entortushado<\/strong> \u2013 tuerto, idiota<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>faid\u00e1<\/strong> \u2013 buen resultado<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>fi\u0135uelas &#8211;<\/strong> hojuelas<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>fuzlero &#8211; <\/strong>rodillo (tambi\u00e9n <strong>vaiv\u00e9n<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u1e25a\u0135as &#8211; 1. <\/strong>Cosas, asuntos.&nbsp; 2. s.e.c- dulces; comiditas<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>guayyas <\/strong>\u2013 cosa rara<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>halaqu\u00ed &#8211; <\/strong>he aqu\u00ed<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u1e25atta \u2013 <\/strong>hasta<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>hibabozzos<\/strong> \u2013 muy decorados y bonitos<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>ma\u02c1arab<\/strong> &#8211; occidente<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>manz\u00eda &#8211; <\/strong>lastima, pena<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>me\u1e25ear &#8211; <\/strong>parar, silenciar<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>meshe\u00e1rse &#8211; <\/strong>gastar tiempo, tardar<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Mishloa\u1e25 Manot<\/strong> &#8211; costumbre de cambiar platos con dulces y &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; bizcochos en &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Purim<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>mizra\u1e25 &#8211; <\/strong>oriente<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>no es de muestra cara<\/strong> &#8211; no es digno de nosotros<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>penserio \u2013 <\/strong>pensamiento<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Purim<\/strong> \u2013 fiesta que conmemora la salvaci\u00f3n de los hebreos en Persia por la reina<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Esther. Se intercambian platos con variedad de dulces, bizcochitos, y&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; pasteles entre familias, y se reparten confites y dinero a los pobres.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>qadeso<\/strong> \u2013 mucho m\u00e1s que eso<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>sep\u00eds<\/strong> \u2013 sep\u00e1is<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>sobredicha<\/strong> &#8211; criada<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>talles y maneras &#8211; variedad<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>tamara <\/strong>&#8211; trabajo, apuro<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>taqfear &#8211; <\/strong>impedir, parar<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>tragap\u00e1n <\/strong>&#8211; garganta<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>una mano<\/strong> \u2013 cinco.&nbsp; Por superstici\u00f3n se dec\u00eda \u201cuna mano\u201d de vez<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; de \u201ccinco\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>uzansa<\/strong> &#8211; costumbre<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>wa<\/strong> &#8211; pues<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>wa\u1e25l\u00e1<\/strong> &#8211; dificultad<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>wal\u00fa &#8211; <\/strong>nada<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Ya<\/strong> <strong>\u1e25asr\u00e1<\/strong> -los buenos tiempos del pasado<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>za<\/strong>\u02c1<strong>ama &#8211; <\/strong>como si<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>La pronunciaci\u00f3n <a>\u1e25<\/a><\/strong><strong>ak\u00e9t<\/strong><strong>ic<\/strong><strong>a:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Muestra audiovisual de la pronunciaci\u00f3n: <\/em><a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=i0fe8-mCt78\">http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=i0fe8-<em>mCt78<\/em><\/a><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>En general, la pronunciaci\u00f3n es como el castellano moderno, con las siguientes excepciones:<\/li>\n\n\n\n<li>El <strong>ceceo<\/strong> no existe en la \u1e25aket\u00eda<\/li>\n\n\n\n<li>La pronunciaci\u00f3n de las consonantes en palabras derivadas del hebreo y del \u00e1rabe sigue la pronunciaci\u00f3nde estas lenguas.<\/li>\n\n\n\n<li>En \u1e24aket\u00eda, la \u2018<strong>s<\/strong>\u2019 al final de la palabra seguida con un vocal,\u00a0 una \u2018\u2019h\u2019\u2019 espa\u00f1ola, o una consonante sonora: \u2018b\u2019; \u2018d\u2019; \u2018g\u2019; \u2018l\u2019; \u2018m\u2019; \u2018n\u2019; \u2018r\u2019; \u2018v\u2019,\u00a0 se pronuncia como \u2018<strong>z<\/strong>\u2019 francesa (<em>z\u00e9ro<\/em>)\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Los sonidos espec\u00edficos de la \u1e25aket\u00eda, diferente del castellano son<\/strong>:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u011c\u011d &#8211;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/strong>Antes de \u2018i\u2019 o \u2018e\u2019 se pronuncia como \u2018j\u2019 francesa <strong>(<\/strong>jour).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>gh &#8211;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/strong>Se pronunciacomo una \u2018r\u2019 gutural francesa (rue), o una \u2018\u063a\u2019 \u00e1rabe.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u0124\u0125<\/strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;Se pronuncia como una \u2018h\u2019 aspirada inglesa (home).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u1e24\u1e25<\/strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Se pronuncia como una \u2018\u05d7\u2019 hebrea o \u2018\u062d\u2019 \u00e1rabe (\u05d7\u05db\u05dd). El sonido es&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; parecido a la \u2018jota\u2019 castellana, pero el aire pasa a trav\u00e9s de la parte&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; profunda de la laringe.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u0134\u0135<\/strong> &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Se pronuncia como \u2018j\u2019 francesa (jour)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>k &#8211;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/strong>Se pronunciacomo en \u2018karate\u2019. Se utiliza \u00fanicamente en palabras de&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; origen hebreo o \u00e1rabe.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>l.l<\/strong> o <strong>\u0140l<\/strong> &#8211; \u2018l\u2019 geminada, acentuada, como en espa\u00f1ol \u2018al lado\u2019.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Qq<\/strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Palabras de origen \u00e1rabe (menos en hebreo) se distinguen por la&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ausencia de la \u2018u\u2019 despu\u00e9s del \u2018q\u2019 para se\u00f1alar el sonido gutural&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; (uvular, \u2018\u0642\u2019 \u00e1rabe), como en las palabras \u2018qailear, qadear\u2019<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Sh\/sh<\/strong> &#8211; Se pronuncia como la \u2018ch\u2019 francesa y la \u2018x\u2019 arcaica espa\u00f1ola.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; (chemise). Para la geminada utilizaremos \u2018<strong>ssh<\/strong>\u2019<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a><strong>\u02e4<\/strong><\/a><strong> y \u201b &#8211; <\/strong>Como<strong> \u2018<\/strong>\u05e2\u2019 hebrea o \u2018\u0639\u2019 \u00e1rabe (\u05e2\u05d5\u05dc\u05dd&#8211; <strong>\u02e4<\/strong>olam; za<strong>\u02e4<\/strong>ama&nbsp;&nbsp; y tambi\u00e9n \u201bolam; za\u201bama) lar\u00edngea&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; sonora.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Zz <\/strong>&#8211;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Se pronuncia como la \u2018z\u2019 francesa (z\u00e9ro). En palabras de origen \u00e1rabe o hebreo que se escriben con \u2018zayin\u2019 y tambi\u00e9n en palabras asimiladas en \u1e24aket\u00eda: \u2018cazza\u2019, \u2018mezza\u2019, \u2018camizza\u2019.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>zz, ss, dd, <\/strong>etc.<strong> &#8211; <\/strong>Letras dobles indican una pronunciaci\u00f3n acentuada.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>*<\/strong><strong>Diccionarios:<\/strong><strong><em><\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Bendayan de Bendelac, Alegria.&nbsp; <em>Diccionario del Judeoespa\u00f1ol de los Sefard\u00edes del Norte de Marruecos.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Benharroch, B. Isaac. <em>Diccionario de <u>H<\/u>aquet\u00eda.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Benoliel, Jose.&nbsp; <em>Dialecto Judeo-Hispanico-Marroqui o \u1e24akitia.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cohen Aflalo, Esther. <em>Lo que yo s\u00e9<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>*<\/strong><em>Y m\u00e1s de lo que se hablaba en la cazza de la autora&#8230;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00a9 2012 Alicia Sisso Raz<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<div class=\"nv-iframe-embed\"><iframe loading=\"lazy\" title=\"Los masapanes de Purim\" width=\"1200\" height=\"900\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/jMcolzAcL5M?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/div>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Alicia Sisso Raz&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(<strong>Glosario y reglas de graf\u00eda y de pronunciaci\u00f3n est\u00e1n en la fondina del relato <\/strong>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Muestra audiovisual: <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=i0fe8-mCt78\">https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=i0fe8-mCt78<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Wa en eso que ayer, dishi a mi cabesa, a daca y amanecer\u00e9 y me meter\u00e9 en la cozzina pa hazer todas muesras \u1e25a\u0135itas endiamantadas de Purim. Qui\u0135i hazerlo de todo, igual como es la uzansa de muestra <a>\u02c1<\/a>ada luzzida. Y m\u00e1s de todo qui\u0135i meter mi mano en los masapanes; esos bizcochitos endiamantados de masa fina como el papel, rellenados con una pasta sabrozza de almendras.&nbsp; \u00a1A mi wueno que wa\u1e25l\u00e1 y que tamar\u00e1 con los masapanes! &nbsp;\u00bf A ma, me salieron bonitos???&nbsp; Mir\u00ed mis o\u0135os a tras una hora bien larga pa hazerlos, y qadeso de tiempo, \u00bfwa ado la faida y ado el mazzal?<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Que es esto, que pa el relleno, hay que machucar las almendras, y arrevolverlas con huevos, asucuar y unas gotitas de agua de azahar au de lim\u00f3n; y discu\u00e9s, hay que hazer una masa como la de las fi\u0135uelas, y que arrestirar la masa bien restirado con el fuzlero, y que formar roda\u0135itas finas de la masa, y \u02c1ad arrellenarlas con la mescla de las almendras. &nbsp;Ma discu\u00e9s de todo esto llega el colmo&#8211;es menester de hazer frunziditos alderredor de los biscochitos&#8230; \u00bfA por qu\u00e9 guayyas hazer frunzidos? Ah\u00ed me taqfe\u00ed.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dobl\u00ed mis dedos bien doblado pa la isquierda y discues pa la derecha, y di esos pelishcos de matar sanos a la masa, y no salieron los frunzidos. Discu<a>\u00e9<\/a>s hiz\u00ed un nudo con los mesquines de mis dedos, y mand\u00ed un dedo al mizra\u1e25 y otro al ma\u02c1arab, y wal\u00fa.&nbsp; \u00a1A wedd\u00ed que bonitos la sal\u00edan a mi madre la descansada esos frunzidos alderredor de los masapanes! &nbsp;Ya \u1e25asr\u00e1\u2026<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; \u00bfWa, cuanto se cuede uno meshe\u00e1rse con frunzidos; za\u02c1ama con eso se qadearon los deberes del d\u00eda?&nbsp; Todav\u00eda sobr\u00f3 por hazer las fi\u0135uelas, los egipcios, los marronchinos, y una mano m\u00e1s de durces de talles y maneras (exp.). &nbsp;El d\u00eda cuazi ya se qade\u00f3, y yo mesheandome con los frunzidos&#8230; Por fin me qante\u00ed y met\u00ed los masapanes al forno, &nbsp;sea lo que sea. \u00a1En mano de Dio! &nbsp;&nbsp;Wa me salieron, no sep\u00eds de mal, uno tuerto, uno patosho, uno bashito, uno \u02c1aw\u0135eado y otro con una cara de no&#8230;y todos sin frunzidos. &nbsp;Wa hal\u00e1ilos en la foto, wa far\u0135e\u00e1ivos en ellos. Za\u02c1ama este \u02c1a\u0135eb de masapanes se cuede prezentar en una mezza?<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"211\" height=\"189\" src=\"https:\/\/genealogia.com.ar\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/image-4.jpeg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1982\" srcset=\"https:\/\/genealogia.com.ar\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/image-4.jpeg 211w, https:\/\/genealogia.com.ar\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/image-4-13x12.jpeg 13w\" sizes=\"auto, (max-width: 211px) 100vw, 211px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ya \u1e25asr\u00e1 por los masapanes de mi madre la descansada.&nbsp; La sal\u00edan como un dibujo, \u1e25atta que daba manz\u00eda de comerlos, de lo bonito que se miraban.&nbsp; Y mi madre, como todas las madres que hizieron \u02c1Aliya a Israel,&#8211; sin ayuda de nada, y sin ni una sobredicha. Y pamorde eso,&nbsp; de mi madre el shabonado, de ella el guizado, de ella el mercado, y de ella todo, todo, aun de ella el blanquear las macitas de claveles y los filos de las escaleras, los que eran sherkeados por todos los vezinos. Y halaqu\u00ed Purim, y sal\u00edan de las manos de berajj\u00e1 de mi madre unos platos hibabozzos pa el Mishlo\u00e1\u1e25 Man\u00f3t a muestros vezinos, o\u0135o no mir\u00f3 tal.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Y muestros vezinos eran Asquenaz\u00edes. &nbsp;&nbsp;Muy wuenzitos eran los pobres, y muy amables. \u00bfA ma algo sab\u00edan ellos ni de \u1e25a\u0135itas, y ni de blanquear macitas y escaleras pa la pascua?&nbsp; Ellos mos mandaban unas roda\u0135itas de pasta seca uc\u00e1n.&nbsp; Y esas roda\u0135itas de pasta, no sea vuestra falta ni la m\u00eda&#8230; Ni pasaban por muestro tragap\u00e1n.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Un a\u00f1o dishi a mi madre, a daca y trocaremos los platos de muestros vezinos uno con otro; el plato de Fulano le mandaremos a Mengano, y el de Mengano le daremos a Fulano, y desharemos las \u1e25a\u0135itas de muestra \u02c1ada pa mozotros\u2026&nbsp; \u00bfA ma, la plazi\u00f3 a mi madre mi penserio? Ella me me\u1e25e\u00f3 mi voz con una mirada, y cuazi me di\u00f3 una \u1e25arbon\u00e1 por mis penserios entortushados.&nbsp; Me disho mi madre, que no es de muestra cara de mandar en Purim roda\u0135as de pasta seca nam\u00e1s.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Wa con eso mos quedabamos cada a\u00f1o: los dichizzos de muestros vezinos se far\u0135eaban con muestros platos llenos de \u1e25a\u0135itas endiamantadas, &nbsp;y mozotros mos quedabam\u00f3s con las roda\u0135as de la pasta que mos mandaban, y con todo lo quebrado y lo quemado de las sobra\u0135as de muestras \u1e25a\u0135itas&#8230;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"281\" height=\"256\" src=\"https:\/\/genealogia.com.ar\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/image-5.jpeg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1981\" srcset=\"https:\/\/genealogia.com.ar\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/image-5.jpeg 281w, https:\/\/genealogia.com.ar\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/image-5-13x12.jpeg 13w\" sizes=\"auto, (max-width: 281px) 100vw, 281px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Con alegr\u00eda, riza y pizzoteares, vos entre Purim<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00a9 2012 Alicia Sisso Raz<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Glosario<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">a- intensificadora e iniciadora para mover el discurso<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>ado &#8211; <\/strong>donde<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>a wedd\u00ed<\/strong> &#8211; forma de expresi\u00f3n = hi\u0135o m\u00edo&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u02c1ada \u2013 <\/strong>costumbre, tradici\u00f3n<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u02c1a\u0135eb<\/strong> \u2013 cosa rara o fea<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u02c1aw\u0135eado &#8211; <\/strong>tuerto<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>cuede \u2013 <\/strong>puede<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>daca y<\/strong> \u2013 decidir<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>entortushado<\/strong> \u2013 tuerto, idiota<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>faid\u00e1<\/strong> \u2013 buen resultado<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>fi\u0135uelas &#8211;<\/strong> hojuelas<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>fuzlero &#8211; <\/strong>rodillo (tambi\u00e9n <strong>vaiv\u00e9n<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u1e25a\u0135as &#8211; 1. <\/strong>Cosas, asuntos.&nbsp; 2. s.e.c- dulces; comiditas<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>guayyas <\/strong>\u2013 cosa rara<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>halaqu\u00ed &#8211; <\/strong>he aqu\u00ed<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u1e25atta \u2013 <\/strong>hasta<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>hibabozzos<\/strong> \u2013 muy decorados y bonitos<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>ma\u02c1arab<\/strong> &#8211; occidente<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>manz\u00eda &#8211; <\/strong>lastima, pena<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>me\u1e25ear &#8211; <\/strong>parar, silenciar<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>meshe\u00e1rse &#8211; <\/strong>gastar tiempo, tardar<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Mishloa\u1e25 Manot<\/strong> &#8211; costumbre de cambiar platos con dulces y &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; bizcochos en &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Purim<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>mizra\u1e25 &#8211; <\/strong>oriente<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>no es de muestra cara<\/strong> &#8211; no es digno de nosotros<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>penserio \u2013 <\/strong>pensamiento<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Purim<\/strong> \u2013 fiesta que conmemora la salvaci\u00f3n de los hebreos en Persia por la reina<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Esther. Se intercambian platos con variedad de dulces, bizcochitos, y&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; pasteles entre familias, y se reparten confites y dinero a los pobres.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>qadeso<\/strong> \u2013 mucho m\u00e1s que eso<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>sep\u00eds<\/strong> \u2013 sep\u00e1is<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>sobredicha<\/strong> &#8211; criada<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>talles y maneras &#8211; variedad<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>tamara <\/strong>&#8211; trabajo, apuro<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>taqfear &#8211; <\/strong>impedir, parar<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>tragap\u00e1n <\/strong>&#8211; garganta<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>una mano<\/strong> \u2013 cinco.&nbsp; Por superstici\u00f3n se dec\u00eda \u201cuna mano\u201d de vez<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; de \u201ccinco\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>uzansa<\/strong> &#8211; costumbre<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>wa<\/strong> &#8211; pues<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>wa\u1e25l\u00e1<\/strong> &#8211; dificultad<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>wal\u00fa &#8211; <\/strong>nada<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Ya<\/strong> <strong>\u1e25asr\u00e1<\/strong> -los buenos tiempos del pasado<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>za<\/strong>\u02c1<strong>ama &#8211; <\/strong>como si<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>La pronunciaci\u00f3n <a>\u1e25<\/a><\/strong><strong>ak\u00e9t<\/strong><strong>ic<\/strong><strong>a:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Muestra audiovisual de la pronunciaci\u00f3n: <\/em>http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=i0fe8-<em>mCt78<\/em><strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>En general, la pronunciaci\u00f3n es como el castellano moderno, con las siguientes excepciones:<\/li>\n\n\n\n<li>El <strong>ceceo<\/strong> no existe en la \u1e25aket\u00eda<\/li>\n\n\n\n<li>La pronunciaci\u00f3n de las consonantes en palabras derivadas del hebreo y del \u00e1rabe sigue la pronunciaci\u00f3nde estas lenguas.<\/li>\n\n\n\n<li>En \u1e24aket\u00eda, la \u2018<strong>s<\/strong>\u2019 al final de la palabra seguida con un vocal,\u00a0 una \u2018\u2019h\u2019\u2019 espa\u00f1ola, o una consonante sonora: \u2018b\u2019; \u2018d\u2019; \u2018g\u2019; \u2018l\u2019; \u2018m\u2019; \u2018n\u2019; \u2018r\u2019; \u2018v\u2019,\u00a0 se pronuncia como \u2018<strong>z<\/strong>\u2019 francesa (<em>z\u00e9ro<\/em>)\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Los sonidos espec\u00edficos de la \u1e25aket\u00eda, diferente del castellano son<\/strong>:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u011c\u011d &#8211;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/strong>Antes de \u2018i\u2019 o \u2018e\u2019 se pronuncia como \u2018j\u2019 francesa <strong>(<\/strong>jour).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>gh &#8211;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/strong>Se pronunciacomo una \u2018r\u2019 gutural francesa (rue), o una \u2018\u063a\u2019 \u00e1rabe.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u0124\u0125<\/strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;Se pronuncia como una \u2018h\u2019 aspirada inglesa (home).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u1e24\u1e25<\/strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Se pronuncia como una \u2018\u05d7\u2019 hebrea o \u2018\u062d\u2019 \u00e1rabe (\u05d7\u05db\u05dd). El sonido es&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; parecido a la \u2018jota\u2019 castellana, pero el aire pasa a trav\u00e9s de la parte&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; profunda de la laringe.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u0134\u0135<\/strong> &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Se pronuncia como \u2018j\u2019 francesa (jour)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>k &#8211;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/strong>Se pronunciacomo en \u2018karate\u2019. Se utiliza \u00fanicamente en palabras de&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; origen hebreo o \u00e1rabe.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>l.l<\/strong> o <strong>\u0140l<\/strong> &#8211; \u2018l\u2019 geminada, acentuada, como en espa\u00f1ol \u2018al lado\u2019.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Qq<\/strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Palabras de origen \u00e1rabe (menos en hebreo) se distinguen por la&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ausencia de la \u2018u\u2019 despu\u00e9s del \u2018q\u2019 para se\u00f1alar el sonido gutural&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; (uvular, \u2018\u0642\u2019 \u00e1rabe), como en las palabras \u2018qailear, qadear\u2019<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Sh\/sh<\/strong> &#8211; Se pronuncia como la \u2018ch\u2019 francesa y la \u2018x\u2019 arcaica espa\u00f1ola.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; (chemise). Para la geminada utilizaremos \u2018<strong>ssh<\/strong>\u2019<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a><strong>\u02e4<\/strong><\/a><strong> y \u201b &#8211; <\/strong>Como<strong> \u2018<\/strong>\u05e2\u2019 hebrea o \u2018\u0639\u2019 \u00e1rabe (\u05e2\u05d5\u05dc\u05dd&#8211; <strong>\u02e4<\/strong>olam; za<strong>\u02e4<\/strong>ama&nbsp;&nbsp; y tambi\u00e9n \u201bolam; za\u201bama) lar\u00edngea&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; sonora.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Zz <\/strong>&#8211;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Se pronuncia como la \u2018z\u2019 francesa (z\u00e9ro). En palabras de origen \u00e1rabe o hebreo que se escriben con \u2018zayin\u2019 y tambi\u00e9n en palabras asimiladas en \u1e24aket\u00eda: \u2018cazza\u2019, \u2018mezza\u2019, \u2018camizza\u2019.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>zz, ss, dd, <\/strong>etc.<strong> &#8211; <\/strong>Letras dobles indican una pronunciaci\u00f3n acentuada.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>*<\/strong><strong>Diccionarios:<\/strong><strong><em><\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Bendayan de Bendelac, Alegria.&nbsp; <em>Diccionario del Judeoespa\u00f1ol de los Sefard\u00edes del Norte de Marruecos.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Benharroch, B. Isaac. <em>Diccionario de <u>H<\/u>aquet\u00eda.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Benoliel, Jose.&nbsp; <em>Dialecto Judeo-Hispanico-Marroqui o \u1e24akitia.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cohen Aflalo, Esther. <em>Lo que yo s\u00e9<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>*<\/strong><em>Y m\u00e1s de lo que se hablaba en la cazza de la autora&#8230;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00a9 2012 Alicia Sisso Raz<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Alicia Sisso Raz Escuchar el relato en Youtube https:\/\/genealogia.com.ar\/wp-admin\/post.php?post=1156&amp;action=edi Glosario y reglas de graf\u00eda y de pronunciaci\u00f3n est\u00e1n en la fondina del relato. \u00a0 Muestra audiovisual: https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=i0fe8-mCt78 Wa en eso que ayer, dishi a mi cabesa, a daca y amanecer\u00e9 y me meter\u00e9 en la cozzina pa hazer todas muesras \u1e25a\u0135itas endiamantadas de Purim. Qui\u0135i&hellip;&nbsp;<\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":1985,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1980","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-haketia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/genealogia.com.ar\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1980","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/genealogia.com.ar\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/genealogia.com.ar\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/genealogia.com.ar\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/genealogia.com.ar\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1980"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/genealogia.com.ar\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1980\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1986,"href":"https:\/\/genealogia.com.ar\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1980\/revisions\/1986"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/genealogia.com.ar\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1985"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/genealogia.com.ar\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1980"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/genealogia.com.ar\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1980"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/genealogia.com.ar\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1980"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}