Skip to content

Sona el telefón

    por Abraham Benoliel Con ayuda del D-io y su poder el grande

    -Aloóooo?

    -Wenos dias feražmal, se puede hadreár con el amo del telefón?

    -Wa soy yo, mi weno,  no me’stáis hoyendóo?

    -Como te llamas babá?

    -Liyáhu,  el de Messódi.

    -A señor Liyáhu, le llamo de la compañia del telefón para ‘adleárle otro aparato con una bel’á de ventajas que…

    -Perdonaid querido, pero bos,  quien sos?

    -Mi nombre es Brahám del telefón y queremos…

    – Brahám…, el hij’o de Ya’acób el carnicero?

    -No señor,  Brahám del telefón, qu…

    -Perdona feražmal,pero en estos dias de žeman carbón ya no sábo con quien meĵnun caémos,  puedo berificar algo antes de seguir esta tzeqsíra?

    -No hay ningun problema señor.
    -Desde que telefón me llamais?. En la bentanita del mio solo pone «numero privado». 
    – 1004.
    – ¿Para que partamento del Telefón trabashais?. 
    – Telemarketin Activo.

    -Telequé  dichités?

    -Telemarketin,  quizi dizir que hago el mercado por telefón.

     ( wa mirátes este negro mažal?,  možotros subiendo la questa del marshan con las alqóffas de la jódra en este calor, y el por telefón y  condicionér, se le telemejnée su nombre y no se le merque)

    -Uste tiene numero de trabashador?

    – No jóba eso feražmal.

    -Wa bámos a fuqeár  la teqsíra, porque no sábo quien eres.

    – Por los Saddikím, no cortís,  yo trabásho para el telefón, mi numero es 0000002.

    (Wó por ese numero, un poquito mas y se qeda sin el)

    -Wa’spéra un rato, boy a ber, no corteis el telefón. (se le corten las tripas)

     (qaylearon doz minutos), no cortís, ah señor Brahám.

     (Cinco minutos)

    -Oigame Señor Liyáhu…

    -Wa pacéncia mi wéno, amáa somos como bož  con el condicionér, možotros estamos aqui sudando la gota negra con moshquitos qadde tu cabeza y tu…

     – Pero… señor… 
     – Siii señor Brahám, gracias por la’spéra.
     – Mira Liyahíto le llamo del Telefón, estamos llamando para bendérbos otro telefón con wen mažal para hadreár debalde con Simjá la bezína  un mes entero, queres probar ?.

    -Pero se llama Jasiba!.

    -No’mporta…

    -Mire señor telefón…

    – Brahám!

    -Mire señor Brahám…,  quien Brahám?,  el barbero?

    Nóooooo, Brahám del telefóooooon(woh, ya lebadar un ataque al corassón)

    -No te’nqa’ases sobre mi, solo queria saber con quien estoy hablando,  ya te boy a pasar a Estrellita mi muĵer que esta  hadreando  con la bezína.

    -Pero señor Liyáhu, es usted el que’stá hablando por telefón no su muĵer,  solo tienen un telefón.

    -Perdonad  senor Brahám, Estrellita esta en comunicacion de corta distancia con Jasíba la bezína, por la bentana.

    -?

    -Ya ba terminar, paciencia.

    (diez minutos)

     (Coloca el  telefon delante del  altavoz  de muzica y pone el CD  de Samy el Magribi con el Repeat activado.  Desqueיs de sonar el CD entero, Estrella su mujer atiende el telefon). 

    -Perdon’uste… Me puede decir su telefon pues en la bentanita del mio solo aparece «numero privado».
    – 1004.
    – ¿Con quien estoy hadreando?. 
     -Con Brahám. 
    – Bráham de quien? 

     Brahám el de las hábas, Brahám el de las

    pípas, Brahám el de las trípas, bámos a

    fuqqéar ya esta tzeqsíra? 


    -No se’nnérbe señor Brahám , cual es su numero de trabashador del Telefón?.

     
    -00000001

    -(Que boz dezia yo.)

    -De que bož sirven los zeros a la isquierda?

    Ya bástáaaaaaaaaaaa

    (woh, ya lloro ya ba llorar, ya l’ento la ĵennia)

      – Weno weno… ¿en que puedo ayudarle?.

    -Senora Estrella, hoy en dia las bentanas no estan seguras, te puedes caer y romperte el meoyo, mas seguro es sentuyárte en el sofa con el segundo telefón, con un bažito de te con chiba y hadrear con Jasibíta la bezína játta que te qantees,  estas interezada?

    -Mira mi jial,  ya lo apunti en el carné, dentro de unos dias bos daremos contestacion.

    -Cuantos d…..

    Tu tu tu tu

    -Alo alo, cerro la mallograda.  se boz cayga’l telefón sobre la cabeza.

    -Oye Estrellita,  quien es ese  «mi jial» con quien estabas hadreando por telefón?

    -Con Braham el Flamenco.

    Abraham Benoliel el Flamenco@

    Feražmal                     fuera del mal, que no tengas mal

    Hadrear                       hablar

    Bel’a (בלעה )                          muchas (con “ayin” hebrea)

    Zeman carbon             tiempos pretos, malos

    Meĵnun                       loco (con “j” francesa)

    Negro mažal                 mala suerte

    Elqofa                           espuerta

    Jodra                             verdura ( “jaf” hebrea)

    No jhoba                          no es necesario ( “jet” hebrea)

    Fuqear                             terminar

    Mejhear                            borrar  ( “jet” hebrea)

    qaylear                             pasar

    Dabagar                           despacio

    Enqa’asar                         enojar ( “ayin” hebrea)

    Tzeqsira                            charla

    ĵennia                                enojo ( “j” francesa)

    No se’nnerbe                     no se ponga nervioso

    Camolla                             cabeza, meollo

    Sentuyarse                         sentarse

    Jatta que te qantees        hasta que te artes, te canses

    Jial                                     lindo

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *