Saltar al contenido

Sona el telefón

    por Abraham Benoliel Con ayuda del D-io y su poder el grande

    -Aloóooo?

    -Wenos dias feražmal, se puede hadreár con el amo del telefón?

    -Wa soy yo, mi weno,  no me’stáis hoyendóo?

    -Como te llamas babá?

    -Liyáhu,  el de Messódi.

    -A señor Liyáhu, le llamo de la compañia del telefón para ‘adleárle otro aparato con una bel’á de ventajas que…

    -Perdonaid querido, pero bos,  quien sos?

    -Mi nombre es Brahám del telefón y queremos…

    – Brahám…, el hij’o de Ya’acób el carnicero?

    -No señor,  Brahám del telefón, qu…

    -Perdona feražmal,pero en estos dias de žeman carbón ya no sábo con quien meĵnun caémos,  puedo berificar algo antes de seguir esta tzeqsíra?

    -No hay ningun problema señor.
    -Desde que telefón me llamais?. En la bentanita del mio solo pone «numero privado». 
    – 1004.
    – ¿Para que partamento del Telefón trabashais?. 
    – Telemarketin Activo.

    -Telequé  dichités?

    -Telemarketin,  quizi dizir que hago el mercado por telefón.

     ( wa mirátes este negro mažal?,  možotros subiendo la questa del marshan con las alqóffas de la jódra en este calor, y el por telefón y  condicionér, se le telemejnée su nombre y no se le merque)

    -Uste tiene numero de trabashador?

    – No jóba eso feražmal.

    -Wa bámos a fuqeár  la teqsíra, porque no sábo quien eres.

    – Por los Saddikím, no cortís,  yo trabásho para el telefón, mi numero es 0000002.

    (Wó por ese numero, un poquito mas y se qeda sin el)

    -Wa’spéra un rato, boy a ber, no corteis el telefón. (se le corten las tripas)

     (qaylearon doz minutos), no cortís, ah señor Brahám.

     (Cinco minutos)

    -Oigame Señor Liyáhu…

    -Wa pacéncia mi wéno, amáa somos como bož  con el condicionér, možotros estamos aqui sudando la gota negra con moshquitos qadde tu cabeza y tu…

     – Pero… señor… 
     – Siii señor Brahám, gracias por la’spéra.
     – Mira Liyahíto le llamo del Telefón, estamos llamando para bendérbos otro telefón con wen mažal para hadreár debalde con Simjá la bezína  un mes entero, queres probar ?.

    -Pero se llama Jasiba!.

    -No’mporta…

    -Mire señor telefón…

    – Brahám!

    -Mire señor Brahám…,  quien Brahám?,  el barbero?

    Nóooooo, Brahám del telefóooooon(woh, ya lebadar un ataque al corassón)

    -No te’nqa’ases sobre mi, solo queria saber con quien estoy hablando,  ya te boy a pasar a Estrellita mi muĵer que esta  hadreando  con la bezína.

    -Pero señor Liyáhu, es usted el que’stá hablando por telefón no su muĵer,  solo tienen un telefón.

    -Perdonad  senor Brahám, Estrellita esta en comunicacion de corta distancia con Jasíba la bezína, por la bentana.

    -?

    -Ya ba terminar, paciencia.

    (diez minutos)

     (Coloca el  telefon delante del  altavoz  de muzica y pone el CD  de Samy el Magribi con el Repeat activado.  Desqueיs de sonar el CD entero, Estrella su mujer atiende el telefon). 

    -Perdon’uste… Me puede decir su telefon pues en la bentanita del mio solo aparece «numero privado».
    – 1004.
    – ¿Con quien estoy hadreando?. 
     -Con Brahám. 
    – Bráham de quien? 

     Brahám el de las hábas, Brahám el de las

    pípas, Brahám el de las trípas, bámos a

    fuqqéar ya esta tzeqsíra? 


    -No se’nnérbe señor Brahám , cual es su numero de trabashador del Telefón?.

     
    -00000001

    -(Que boz dezia yo.)

    -De que bož sirven los zeros a la isquierda?

    Ya bástáaaaaaaaaaaa

    (woh, ya lloro ya ba llorar, ya l’ento la ĵennia)

      – Weno weno… ¿en que puedo ayudarle?.

    -Senora Estrella, hoy en dia las bentanas no estan seguras, te puedes caer y romperte el meoyo, mas seguro es sentuyárte en el sofa con el segundo telefón, con un bažito de te con chiba y hadrear con Jasibíta la bezína játta que te qantees,  estas interezada?

    -Mira mi jial,  ya lo apunti en el carné, dentro de unos dias bos daremos contestacion.

    -Cuantos d…..

    Tu tu tu tu

    -Alo alo, cerro la mallograda.  se boz cayga’l telefón sobre la cabeza.

    -Oye Estrellita,  quien es ese  «mi jial» con quien estabas hadreando por telefón?

    -Con Braham el Flamenco.

    Abraham Benoliel el Flamenco@

    Feražmal                     fuera del mal, que no tengas mal

    Hadrear                       hablar

    Bel’a (בלעה )                          muchas (con “ayin” hebrea)

    Zeman carbon             tiempos pretos, malos

    Meĵnun                       loco (con “j” francesa)

    Negro mažal                 mala suerte

    Elqofa                           espuerta

    Jodra                             verdura ( “jaf” hebrea)

    No jhoba                          no es necesario ( “jet” hebrea)

    Fuqear                             terminar

    Mejhear                            borrar  ( “jet” hebrea)

    qaylear                             pasar

    Dabagar                           despacio

    Enqa’asar                         enojar ( “ayin” hebrea)

    Tzeqsira                            charla

    ĵennia                                enojo ( “j” francesa)

    No se’nnerbe                     no se ponga nervioso

    Camolla                             cabeza, meollo

    Sentuyarse                         sentarse

    Jatta que te qantees        hasta que te artes, te canses

    Jial                                     lindo

    Deja una respuesta

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *